No exact translation found for دورة نصية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دورة نصية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los inspectores llegaron a la conclusión de que convendría aclarar esta función en el texto de la Convención, opinión que expresaron también algunos países Partes desarrollados.
    وخلُص المفتشون إلى أن توضيح هذا الدور في نص الاتفاقية سيكون مفيداً، وهو رأي أبدته أيضاً بعض البلدان الأطراف المتقدمة.
  • A la luz de esas deliberaciones y habida cuenta de las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo durante dicho período de sesiones, se presentaba ahora un texto revisado de las disposiciones del capítulo 15.
    واستنادا إلى تلك المناقشات، ومع مراعاة القرارات التي اتخذها الفريق العامل أثناء تلك الدورة، اقتُرح نص منقّح لأحكام الفصل 15.
  • A petición del GIE en ese período de sesiones, en su sexto período de sesiones se presentó una versión revisada del informe al Grupo, que pidió que se revisase nuevamente y se actualizase.
    وبناء على طلب تلك الدورة، قدم نص منقح للتقرير إلى الدورة السادسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، الذي طلب مواصلة تنقيحه/تحديثه.
  • En tal caso, todos los participantes en los cursos pasados recibirán la versión definitiva del manual, que se traducirá asimismo al español y al francés.
    وفي هذه الحالة، سيتلقى جميع المشاركين في الدورات التدريبية السابقة، النص النهائي للدليل، الذي سيترجم أيضا إلى الفرنسية والإسبانية.
  • 18) El Estado Parte debería dar amplia difusión al texto de su quinto informe periódico y a las presentes observaciones finales.
    (18) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس والملاحظات الختامية الراهنة.
  • 21) El Estado Parte debería difundir ampliamente el texto de su quinto informe periódico y las presentes observaciones finales.
    (21) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس والملاحظات الختامية الراهنة.
  • 15) El Estado Parte debería dar amplia difusión al texto de su cuarto informe periódico y de las presentes observaciones finales.
    (15) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع وهذه الملاحظات الختامية.
  • He hecho una corrección oral, agregando la palabra primer después de la palabra sexagésimo, para corregir un error tipográfico.
    لقد أجريت تصويبا شفويا باستبدال ”الدورة الستين“ كما وردت في النص، بـ ”الدورة الحادية والستين“.
  • Al orador le complace el hecho de que, en la resolución general ya aprobada en el actual período de sesiones, el Comité Especial haya mantenido la redacción en la que se pide al PNUD que prevea la participación de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en sus programas regionales.
    وأعرب المتكلم عن سروره لاحتفاظ اللجنة الخاصة، في القرار الشامل الذي اعتمد بالفعل في الدورة الجارية، بالنص الذي يطالب البرنامج الإنمائي بإفساح المجال لمشاركة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة في برامجه الإقليمية.
  • Sin embargo, en el segundo informe periódico (pág. 11) se reitera la afirmación de que esas reservas no ponen en cuestión la esencia de la Convención.
    ومع ذلك، أكد من جديد التقرير الدوري الثاني (ص 16) النص على أن هذه التحفظات لا تشكك في جوهر الاتفاقية.